第九百四十七章 东西奏对
  可乐小说读者票选最佳歷史小说作品,《芳明1128》名列前茅!
  阿姆河的晨雾尚未散尽,撒马尔罕的青砖大道上,战火的焦痕犹在。西辽铁骑的旗帜猎猎飘扬,双龙盘月的桃花石纹章在阳光下熠熠生辉。火祆寺的断垣殞甲已被清理,城中粟特商贾重开市肆,突厥贵族的宅邸则被西辽军征为营房。耶律大石亲率大军入城后,总督府成为临时王庭,汉人工匠李承志正忙於修缮炸壶损毁的城墙,而耶律哲別(孛儿只斤·八哩丹)则领蒙古弓骑巡视城郊,防备花剌子模的潜在反扑。
  马尔科·波罗里奥与乔瓦尼·罗马里奥被安置在总督府一隅的偏殿,伤势稍愈。西辽军在火祆寺突袭中找回了马尔科·波罗里奥的行李:一只破旧的皮囊,內藏半幅地图、诗篇残稿与西西里王鲁杰罗二世的半焦羊皮信,虽被哈桑·伊本·阿努什翻阅过,幸未丟失。马尔科·波罗里奥紧握地图殞稿,目光扫过窗外的阿姆河,低声呢喃:“火自东来,燃於雪原……”乔瓦尼·罗马里奥倚於榻边,气色苍白,仍低声诵读东正教祷词,似在寻求心灵的慰借。
  偏殿外,耶律撒八步伐沉稳,领著马尔科·波罗里奥前往耶律大石的议事厅。马尔科·波罗里奥身披羊毛斗篷,步伐虽虚弱,眼神却坚定。他在撒马尔罕监牢的数月中,通过与突厥狱卒和粟特商人的断续交谈,学会了些许波斯语(印欧语系),虽不流利,足以应付简单对话。耶律撒八冷眼扫他,低声道:“红毛番,陛下召见,慎言。汝之命,悬於一线。”
  马尔科·波罗里奥点头,以生硬的波斯语回道:“多谢將军,吾知分寸。”
  议事厅內,火盆燃著松脂,散发淡淡清香。耶律大石端坐虎皮王座,手中把玩一柄金国缴获的三眼銃,鎏金枪身映著火光,寒芒闪烁。身旁,萧塔不烟静立,手中摊开一卷契丹文书卷,似在核对斥候的最新情报。殿內侍卫持槊而立,目光如炬。马尔科·波罗里奥步入厅中,感受到一股无形的威压,却昂首而立,试图以波斯语开口。
  “尊贵的……汗王,”马尔科·波罗里奥以波斯语缓缓道,声音略带沙哑,“吾乃西西里使者,感陛下相救之恩。”
  耶律大石眉梢微挑,目光锐利,却带一丝好奇。他不通波斯语,转向身旁一名突厥语通译,示意翻译。通译以突厥语稟报马尔科·波罗里奥之言,耶律大石听后,沈声问道:“汝何人也?姓甚名谁?何故远来中亚,落入回回之手?”
  通译將问题转为波斯语,马尔科·波罗里奥恭敬答道:“吾名马尔科·波罗里奥,来自西西里,奉王命东行,寻震旦之火器。”他顿了顿,补充道,“监牢中,哈桑总督疑吾为十字军间谍,欲断商路,故囚吾。”
  耶律大石听通译转述,觉得“马尔科·波罗里奥”拗口难记,摆手道:“此名冗长,难称。既为红毛番,朕便唤汝『马里奥』,如何?”
  马尔科·波罗里奥一怔,隨即頷首,波斯语回道:“汗王赐名,吾甚荣幸。”通译转述后,耶律大石微微一笑,示意他继续。
  马里奥深吸一口气,试图以简单的波斯语解释来意:“吾自西西里来,欧罗巴乱,教皇分裂,十字军爭战不休。”他停顿,寻找词汇,“教皇二人,一在罗马,一在法兰西。吾王鲁杰罗支持安那勒克图,与英格兰、法兰西、神圣罗马帝国敌对。十字军东征,欲夺新月圣地,却败於大马士革,闻彼有火器,焚城摧军。吾奉命寻震旦火器,助王平乱。”
  “马里奥,”耶律大石起身,负手踱步,“汝自万里之外而来,途经乔治亚、阿兰、花剌子模,为何撒马尔罕视汝为敌?西域之外,究竟何也?”他目光如刀,似要刺透马尔科的心思。
  马里奥深吸一口气,波斯语夹杂手势,藉助通译缓缓道:“陛下,欧罗巴乱如沸鼎。除了另称正统的拜占庭,全欧各地外加新拓之安条克、的黎波里、埃德萨、耶路撒冷,皆教皇旗下,然各怀鬼胎。撒马尔罕与大马士革,皆隶塞尔柱苏丹名下,犹如欧罗巴诸国隶教皇。塞尔柱视十字军为敌,哈桑疑吾为十字军细作,欲联陛下灭真主之地。”他顿了顿,目光坚定,“吾受西西里王命,求明国火器,欲平欧罗巴之乱,非为敌。”
  通译將话转为突厥语,耶律大石听后,目光微眯,沉吟道:“教皇分裂?十字军败於火器?”他转向萧塔不烟,低声道:“此与方梦华所述西人之乱相符。欧罗巴果如明国之言,教廷势衰,诸国爭雄。”
猜你喜欢
- 荐五岁萌宝炸京城,我阿娘是侯府真千金同类好书
- 荐重塑科技,民企造高超音速飞弹?同类好书
- 荐唯我独法:东京奇幻日常同类好书
- 荐等你分手很久了同类好书
- 荐华娱巨星从日常开始同类好书
- 荐不可或缺的灵魂 [西幻]同类好书
- 荐我的哥哥是高欢同类好书
- 荐恋爱复习手册同类好书
- 荐我与指挥官养崽崽同类好书
- 荐退婚后被权爷宠上天同类好书