啃书客

繁体版 简体版
啃书客 > 重生文娱:光辉岁月 > 第870章 迪伦说

第870章 迪伦说(3 / 5)

夏美术馆门口卖唱的杨一,他基本不会说英语。

然而迪伦最有名的几首歌,《thetimestheyarea-changin'》、《blowinginthewind》、《likearollingstone》、《likearollingstone》他都唱得很地道。

这个粤北人自己的歌除了陕北民歌路子,也有几首受迪伦影响的布鲁斯民谣。

在九十年代末的bj,迪伦的翻唱者还有pk14乐队主唱杨海崧,pk14是“冒着bobdylan的大雨在后朋克的窄道上狂奔”,有pk14粉丝骂”跟bobdylan有屁关系“,音乐上当然没什么关系,但歌词上显然有。

另一个喜欢翻唱迪伦的是顶楼的马戏团乐队的陆晨,不过那只是k歌式的业余爱好,和顶马的创作没什么关联。

陆晨唱迪伦就像他唱张国荣一样,属于以假乱真的模仿秀,他拿手的是难度更高的《desolationrow》。

一网打尽的网络下载时代有损于音乐家的钱包,却有助于骨灰级乐迷的升级,迪伦歌词中译的论坛应运而生,大家因此可以也轻易可以买到迪伦的打口或圆盘cd乃至黑胶唱片,以及迪伦的影碟。

演唱会现场,他出演的故事片,马丁斯科塞斯拍的纪录片。江苏人民出版社和金陵大学出版社先后翻译出版了迪伦的自传和格雷尔马库斯的《老米国志异》。

假如说迪伦自传撕下了一个个世人贴在他头上的标签,那么格雷尔马库斯的书就令人认识了迪伦通过歌曲轮番戴上的各种面具,以及面具背后的米国幽灵。

对于不熟悉甚至不了解迪伦的人来说,即便你看过迪伦演唱会可能也跟没看差不多,迪伦始终是一个让人难以接近的陌生人。

而对于只熟悉年轻时的迪伦的人来说,即便迪伦重新唱某些老歌,你可能也会因为它们的面目全非而不知所措,迪伦善于让自己不断成为一个新的陌生人。

他始终是盛大的怀旧派对上走失的主人。

尽管他的音乐生涯已经跨越半个世纪,尽管在格雷尔马库斯看来,二十五岁时的迪伦已经是一个老人,但对于华夏来说,迪伦是一个七十岁的陌生的年轻人。

这个论调对于现在水蓝星的边浪来说同样适用。

等到了后面《好声音》、《好歌曲》,各出一个号称“华夏的鲍勃迪伦”的歌手,周三、帕尔哈提,引起颇多话题。那时候迪伦在华夏的故事,或许只是刚刚开始。

就像此时水蓝星的边浪一样,这个传奇的

『加入书签,方便阅读』